Bilingual materials, Spanish/English
Resource Information
The concept Bilingual materials, Spanish/English represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Vancouver Public Library.
The Resource
Bilingual materials, Spanish/English
Resource Information
The concept Bilingual materials, Spanish/English represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Vancouver Public Library.
- Label
- Bilingual materials, Spanish/English
434 Items that share the Concept Bilingual materials, Spanish/English
Context
Context of Bilingual materials, Spanish/EnglishSubject of
No resources found
No enriched resources found
- 10 little fish : 10 pececitos
- A color of his own : Su propio color
- A day : Un día : English-Spanish
- A lovely day : Un día del amor
- A movie in my pillow : poems
- A mummy in her backpack
- A puppy for Bobby : Un cachorro para Robertitio
- A seed was planted : Sembré una semilla
- A sembrar sopa de verduras : Growing vegetable soup
- A sweater for Duncan
- A treasury of Curious George : Colección de oro Jorge el curioso
- A tree within
- About birds : a guide for children
- About mammals : a guide for children = Sobre los mamíferos : una guía para niños
- Abuelita, full of life
- Actions : Acciones
- Adelita and the veggie cousins
- Aladdin : Aladino
- All the colors we are : the story of how we get our skin color = Todos los colores de nuestra piel : la historia de por qué tenemos diferentes colores de piel
- Amazing animals : Animales increíbles
- An honest boy : Un hombre sincero
- Animal amigos! : artsy creatures in English y español
- Animales del océano : Ocean animals
- Animales salvajes : Wild animals
- Animals : Animales
- Animals : Animales : English-Spanish
- Animals at the farm : Animales de la granja
- Aphorisms
- Are you my brown bear? : Eres mi oso pardo?
- Arms and legs, fingers and toes : Brazos, piernas y dedos
- Arriba y abajo
- Arroz con leche : un poema para cocinar = Rice pudding : a cooking poem
- Baby Ruth and the alligator : La bebé Ruth y el lagarto
- Baby feelings : Los sentimientos del bebé
- Back 2 school : Volver al colegio
- Backpack baby : El bebé de la mochila
- Baseball on Mars : Béisbol en Marte
- Batley needs glasses : Batley necesita anteojos
- Beach : Playa
- Bear on a bike : Oso en bicicleta
- Beautiful moon
- Beauty and the beast : = La bella y la bestia
- Bedtime explorers! : Exploradores a la hora de dormir!
- Being good : Portarse bien : English-Spanish
- Besos for baby : a little book of kisses
- Blankie : Mantita
- Bo Bo's big imagination : La gran imaginación de Bo Bo
- Bobby y el balón de fútbol : Bobby and the soccer ball
- Boo! : ¡Bu!
- Book fiesta : celebrate Children's Day/book day = celebremos el día de los niños/el día de los libros
- Boxer y Brandon : Boxer and Brandon
- Buenas noches, Pequeña Nutria
- Buenos noches motores : Good night engines
- Caillou : my first Spanish word book
- Calm-down time : Momento para calmarse
- Canta, rana, canta : Sing, froggie, sing
- Cantaba la rana
- Caperucita Roja : Little Red Riding Hood
- Cinco monitos brincando en la cama : Five little monkeys jumping on the bed
- Cinco monitos subidos a un árbol : Five little monkeys sitting in a tree
- Clothes : Ropa : English-Spanish
- Colores de la vida : Mexican folk art colors in English and Spanish
- Colores everywhere! : colors in English y español
- Colors : Colores
- Commander Mendoza : El Comendador Mendoza
- Condorito : español-inglés, Circo
- Condorito, Mi primer día de clasese : español-inglés
- Condorito, Profesiones y oficios : español-inglés
- Cool down and work through anger : Calmate y supera la ira
- Cool salsa : bilingual poems on growing up Latino in the United States
- Count me in! : a parade of Mexican folk art numbers in English and Spanish
- Counting ovejas
- Curious George : Jorge el curioso, Dinosaur tracks | Huellas de dinosaurio
- Curious George and the firefighters
- Curious George at the aquarium
- Curious George at the baseball game
- Curious George plants a seed : Jorge el curioso siembra una semilla
- Curious George visits the library
- Curious George, home run : Jorge el curioso, el jonrón
- Cuántos animales hay? : Animals to count
- Dalia's wondrous hair
- Dance, Nana, dance : Baila, Nana, baila : Cuban folktales in English and Spanish
- Daniel's mystery egg : El misterioso huevo de Daniel
- Daniel's pet : Daniel y su mascota
- Dawn till dusk : de la aurora al crepúsculo
- Days and times : Días y horas
- De colores : Bright with colors
- Diapers are not forever : Los pañales no son para siempre
- Diario de Oaxaca : [a sketchbook journal of two years in Mexico]
- Do all ducks quack? : Graznan todos los patos?
- Do doggies go to heaven : Los perritos van al cielo? : a story in English and Spanish
- Do frogs have tails? : Tienen colas las ranas?
- Dora goes to school : Dora va a la escuela
- Dos en el zoológico : un libro para contar = Two at the zoo: a counting book
- Dos y dos, Temporada 1, vol. 3, Cosas diferentes
- Eating well! : ¡Comer bien!
- El Ano Nuevo Chino de Li : Li's Chinese New Year
- El Mago de Oz : The Wizard of Oz
- El angelito : The little angel ; La casita del sol = The little house of the sun ; La boda del sapo y la rana = Froggy and Toady are to be wed
- El autobús
- El conejito Knuffle : un cuento aleccionador = (Knuffle bunny : a cautionary tale)
- El día de Elmer : Elmer's day : [English-Spanish]
- El enano saltarín : Rumpelstiltskin
- El gato ensombrerado
- El mejor regalo del mundo : la leyenda de La Vieja Belén
- El niño y el espía
- El pan perfecto : The perfect bread
- El partido de fútbol : The soccer match
- El patito que no sabía nadar : The duckling that didn't know how to swim
- El perro con sombrero : a bilingual doggy tale
- Elefantitos
- Elmer y el tiempo : Elmer's weather
- En marcha, bebés! : Babies on the go!
- English-Spanish (Latin America) bilingual children's picture dictionary book of colors : Diccionario de colores bilingüe en imágenes para niños
- Estas manos : manitas de mi familia
- Eyes to see otherwise : selected poems = Ojos, de otro mirar
- Fa la la : Tra-la-la
- Farm dog Martha
- Faster! Faster! : ¡Más rápido! ¡Más rápido!
- Feelings : Sentimientos : English-Spanish
- Feliz navidad, Jorge el curioso
- Fiesta!
- Figuras y ratones : Mouse shapes
- Figures & figurations
- Finding the music
- Fire! ¡Fuego! Brave bomberos
- Five little monkeys : Cinco monitos
- Food : Los alimentos
- Frog has no fur : La rana no tiene pelo
- From the winds of Manguito : Cuban folktales in English and Spanish = Desde los vientos de Manguito : cuentos folklóricos de Cuba, en inglés y español
- Germs are not for sharing : Los gérmenes no son para compartir
- Get dressed Robbie : Vístete, Robertitio
- Giant giraffes : Jirafas gigantes
- Golpes bajos : instantáneas = Low blows : snapshots
- Goodnight moon : Buenas noches, luna
- Gracias
- Grandma Fina and her wonderful umbrellas : La abuelita Fina y sus sombrillas maravillosas
- Grandma and me at the flea
- Grandma's chocolate
- Great big grizzlies : Enormes osos pardos
- Greetings and phrases : Saludos y frases
- Happy birthday : Feliz cumpleaños : a traditional song in English, Spanish and American Sign Language
- Hazel hummingbird
- Head, shoulders, knees and toes... : Cabeza, homros, piernas, pies...
- Healthy foods from A to Z : Comida sana de la A a la Z
- Hearing : El oído = English-Spanish
- Hello night
- Hello ocean : Hola mar
- Hermanas
- Hermanos : Brothers
- Hey diddle diddle : Eh, tirín tintín
- Higher! Higher! : ¡Más alto! ¡Más alto!
- How chile came to New Mexico : Comó llegó el chile a Nuevo México
- How do I feel? : Cómo me siento?
- How do I love you? : ¿Cómo te quiero?
- How do you say? : ¿Cómo se dice?
- How many? : a counting book = Cuantos hay? : un libro para contar
- How the gods created the finger people
- Huge hippos : Grandes hipopótamos
- Huggy kissy : Abrazos y besitos
- Hugs & kisses : Abrazos y besos
- Humpty Dumpty : Humpty Dumpty
- Hurry up, Molly : Apúrate, Molly
- I can count : Sé contar
- I eat a rainbow : Me como un arco iris
- I have feelings : Tengo sentimientos
- I kick the ball : Pateo el balón
- I see the sun in Mexico : Veo el sol en México
- I want my banana! : Quiero mi plátano!
- I will love you forever : Te amaré por siempre
- I'm a little teapot : Soy una teterita
- I'm just like my mom : Me parezco tanto a mi mamá
- If I had a dragon : Si yo tuviera un dragón / escrito e ilustrado por Tom y Amanda Ellery ; traducido al español por Teresa Mlawer
- If you are happy and you know it... : Si estás contento y lo sabes...
- Immanent visitor : selected poems of Jaime Saenz
- In case of fire in a foreign land : new and collected poems from two languages
- Indoors : Interiores : English-Spanish
- It's raining cats and frogs! : Llueve gatos y ranas!
- It's rainy! : ¡Está lloviendo!
- It's snowing! : ¡Esta nevando!
- It's stormy! : ¡Es una tormenta!
- It's sunny! : ¡Está soleado!
- It's windy! : ¡Está ventoso!
- Jill y las habichuelas mágicas : Jill and the beanstalk
- Jorge el curioso : el baile = Curious George : dance party
- Jorge el curioso construye una casa en un árbol
- Jorge el curioso se divierte haciendo gimnasia : Curious George Gymnastics fun
- Jorge el curioso vuela una cometa
- Jorge el curioso, el puesto de limonada
- Jorge el curioso, un hogar para las abejas : Curious George, a home for honeybees
- Juanita la nina y su arbol sombra : Juanita the girl and her tree shade
- Juguemos al fútbol y al football! : Let's play fútbol and football!
- Kikirikí
- La Gallinita Roja y los granos de trigo : The little red hen and the grains of wheat
- La bella y la bestia : Beauty and the beast
- La cama de mamá : Mommy's bed
- La gansa que puso el huevo de oro : The goose that laid the golden egg
- La hermanita de Jacobo
- La piñata mágica = The magic piñata
- La tarta de cumpleaños
- Las Navidades de Marek y Alice : Marek and Alice's Christmas
- Las lavanderas salvajes : The wild washerwomen
- Las lágrimas del dragón : The dragon's tears
- Learning about our environment
- Learning in two languages : Aprendiendo en dos idiomas
- Let's go to the zoo! : ¡Vamos al zoológico!
- Listening time : Momento para escuchar
- Little Chanclas
- Little big cat : Gato pequeño y grande
- Little chickies : Los pollitos
- Little mice : Ratoncitos
- Lizzy lightning bug : Lizzy la luciérnaga
- Lo que huelo : What I smell
- Lo que oigo : What I hear
- Lo que pruebo : What I taste
- Lo que veo : What I see
- Locos por la lucha libre : Crazy for wrestling
- Los amigos de Elmer : Elmer's friends
- Los animales de la granja : Farm animals
- Los colores de Elmer : Elmer's colors : [English-Spanish]
- Los colores de los animales : Animal colors
- Los tres chivitos Gruff : The three billy goats Gruff
- Maisy's animals : Los animales de Maisy
- Maisy's clothes : La ropa de Maisy
- Maisy's food : Los alimentos de Maisy
- Maisy's toys : Los juguetes de Maisy
- Mama's milk : Mamá me alimenta
- Manners time : Los buenos modales
- Maria had a little llama
- Marisol McDonald doesn't match : Marisol McDonald no combina
- Maya's blanket : La manta de Maya
- Me encanta el hockey : I love hockey
- Meet Martha : Conoce a Martha
- Merry navidad! : villancicos en español e inglés
- Mi buen perro : My good dog
- Mi gato es gordo : My cat is fat
- Mi gato, mi perro : My cat, my dog
- Mi libro de las caras : My face book
- Mi mamá es increíble : My mom is awesome
- Mi papá es un payaso = My dad is a clown
- Miau y las sillitas : [Meeow and the little chairs]
- Migrant
- Mimi's parranda : La parranda de Mimí
- Mine! : a backpack baby story = Sólo mío! : un cuento del bebé de la mochila
- Minutka : the bilingual dog and friends = la perrita bilingüe y sus amigos
- Miriam's daughters : Jewish Latin American women poets
- Mis primeras palabras afuera : My first words outside
- Mis primeras palabras en casa : My first words at home
- Monster slayer
- Moony Luna
- Moopy el monstruo subtterráneo
- Mouse paint : Pintura de ratón
- My big sister
- My colors, my world : Mis colores, mi mundo
- My daddy is the best! : Mi papá es el mejor!
- My day : Mi día
- My diary from here to there
- My ducky buddy : mi amigo el pato
- My favorite book of opposites : Mi libro favorito de opuestos
- My favorite food : Mi comida favorita
- My first trip to the doctor : Mi primera visita al médico
- My first trip to the library : Mi primera visita a la biblioteca
- My friends : Mis amigos
- My garden : Mi jardin
- My grandma : Mi abuelita
- My little donkey : a Christmas song
- My name is Celia : the life of Celia Cruz
- My name is Gabriela : the life of Gabriela Mistral = Me llamo Gabriela : la vida de Gabriela Mistral
- My papá Diego and me : memories
- My senses : Mis sentidos
- My very first book of numbers : Mi primer libro de números
- My very first book of shapes : Mi primer libro de figuras
- My very own room
- My way : a Margaret and Margarita story = A mi manera : un cuento de Margarita y Margaret
- My week : Mi semana
- Nana's big surprise
- Nuestros amigos : our friends
- Numbers : Números
- Nurtured and nuzzled : Criados y acariciados
- Objetos que se mueven : Things that move
- Olinguito speaks up : Olinguito alza la voz
- Only one you : Nadie como tú
- Only you : Sólo Tú
- Opposites : Los contrarios
- Opuestos : Opposites
- Ora el monstruo marino
- Otra vez no, Caperucita! : Not again, Red Riding Hood!
- Outdoors : Exteriores : English-Spanish
- Pablo Neruda : five decades, a selection (poems, 1925-1970)
- Pepita and the bully
- Perrazo y Perrito se equivocan : Big Dog and Little Dog making a mistake
- Petunia, la chica que no era una princesa : Petunia, the girl who was not a princess
- Piñata! : and more! : bilingual songs for children
- Plants : Plantas : English-Spanish
- Play colors : Colores del juego
- Play shapes : Formas de jugar
- Potty : Bacinica
- Preocuparse por los demás
- Primeras 100 palabras : 100 first words
- Princess Li : La princesa Li
- Proud to be Rosa
- Puedo ser un artista : I can be an artist
- Puedo ser un astronauta : I can be an astronaut
- Puedo ser una bailarina : I can be a ballerina
- Puedo ser una cantante : I can be a singer
- Querido dragón quiere ayudar : Dear dragon helps out
- Querido dragón va al banco : Dear dragon goes to the bank
- Quiero a mi mamá porque... : I love my mommy because...
- Quiero a mi papá porque... : I love my daddy because...
- Quinito, day and night
- Rainbow weaver : Tejedora del arcoíris
- Red rock : Roca roja
- René has two last names
- Ring around the Rosie : La vuelta a Rosita
- Salta, conejito : Hip, hop
- Scaffold safety handbook : English-Spanish = Guia de seguridad del andamio : Española Inglesa
- School : Colegio : English-Spanish
- Selected poems
- Selected poems.
- Ser como el bambú : Be like the bamboo
- Ser digno de confianza
- Ser honesto
- Ser tolerante
- Seven magic brothers : Siete hermanos mágicos
- Share and take turns : Comparte y turna
- Sharing time : Tiempo para compartir
- Si yo tuviera un pequeño barco : If I had a little boat
- Side by side : the story of Dolores Huerta and Cesar Chavez = Lado a lado : la historia de Dolores Huerta y César Chávez
- Siesta
- Siesta
- Sight : La vista : English-Spanish
- Sky blue accident
- Smell : El olfato : English-Spanish
- Snow White : Blanca Nieves
- Snow white : Blancanieves
- Soap, soap, soap : Jabón, jabón, jabón
- Soccermania : Futbolmanía
- Somos como las nubes : We are like the clouds
- Somos diferentes : We are different
- Son tantas cosas : So many things
- Sonia Sotomayor : a judge grows in the Bronx = la juez que creció en el Bronx
- Sopa de frijoles : un poema para cocinar = Bean soup : a cooking poem
- Soy bajito : I'm short
- Soy un conejo : I am a bunny
- Splash : Chapoteo
- Splish! Splash! : a book about rain = ¡Splish! ¡Splash! : un libro sobre la lluvia
- Stripes of all types : Rayas de todas las tallas
- Stripes of all types : Rayas de todas las tallas
- Sundays on Fourth Street
- Super Oscar : Súper Oscar
- Sweet Pomchu : El dulce Pomchu. Junior jala la cola del gato, 3, Junior pulls the cat's tails
- Sweet dreams : Dulces suenos
- Taste : El gusto English-Spanish
- Teach me-- everyday Spanish, Volume 1
- Ten little puppies : diez perritos
- Terrible : terrible
- The Christmas gift : El regalo de Navidad
- The adventures of Mariana en la Selva
- The battle of the snow cones
- The best mariachi in the world
- The birthday book : Las mañanitas
- The birthday box : Mi caja de cumpleaños
- The cat in the hat : El gato ensombrerado : in English and Spanish
- The chariot race : La carrera de carrozas
- The chick that wouldn't hatch : El pollito que no quería salir del huevo
- The coyote under the table : El coyote debajo de la mesa : folktales told in Spanish and English
- The dog who loved tortillas : La perrita que le encantaban las tortillas
- The empanadas that abuela made
- The essential Neruda : selected poems
- The festival of bones : El festival de las calaveras : the little-bitty book for the Day of the Dead
- The fuzzy bunny : El conejito velloso
- The legend of Ponciano Gutiérrez and the mountain thieves
- The lemon tree caper : a Mickey Rangel mystery
- The life of Celia : La vida de Celia
- The little weed flower : La florecita de maleza
- The park our town built : El parque que nuestro pueblo construyó
- The patchwork garden : El huerto de retazos
- The princess and the pea : La princesa y el guisante
- The richest poor kid : El niño pobre más rico del mundo
- The runaway piggy
- The small globetrotter : my first trip to Mauritius = El pequeño trotamundos : mi primer viaje a Isla Mauricio
- The storyteller's candle
- The three little pigs : Los tres cerditos
- The very hungry caterpillar : La oruga muy hambrienta
- The wheels : the friendship race
- The wheels on the bus : Las ruedas del autobús
- This little piggy : Este cerdito
- Tina, the detective : Tina, la detective
- Tito Puente, Mambo King : Tito Puente, Rey del Mambo
- Touch : El tacto : English-Spanish
- Tubby : Bañito
- Tú amor mato mi cancer : Your love killed my cancer
- Un globo café chocolate : A chocolate brown balloon
- Un gran edificio : un libro para contar sobre construcción
- Una historia para cada día : One story for every day, 1 | 1
- Una historia para cada día : One story for every day, 2 | 2
- Una historia para cada día : One story for every day, 3 | 3
- Una historia para cada día : One story for every day, 4 | 4
- Una historia para cada día : One story for every day, 5 | 5
- Una historia para cada día : One story for every day, 6 | 6
- Vamos de visita
- Vehicles : Vehículos : English-Spanish
- Veo el invierno : I see winter
- Veo el otoño : I see fall
- Veo el verano : I see summer
- Veo la primavera : I see spring
- Viaje a través del arte islámico : Journey through Islamic art
- Walking in the sky : Pepe's adventure = Caminando por el cielo
- Water rolls, water rises
- Wee Wilie Winkie : Don Darío Dormilón
- What can you do with a paleta? : ¿Qué puedes hacer con una paleta?
- What day is it? : ¿Qué día es hoy?
- What do I feel? : ¿Qué siento? : English & Spanish
- What do I hear? : ¿Qué oigo? : English & Spanish
- What do I see? : ¿Qué veo? : English & Spanish
- What do I smell? : ¿Qué huelo? : English & Spanish
- What do I taste? : ¿Qué saboreo? : English & Spanish
- Where is the green sheep? : Dónde está la oveja verde?
- Who hops? : Quién salta?
- Who's there, Little Hoo?
- Wiggling pockets : Los bolsillos saltarines
- Wild! Bathtime : ¡Qué locura! A la hora de baño
- Wild! Mealtime : ¡Qué locura! A la hora de comer
- Wild! Playtime : ¡Qué locura! A la hora de jugar
- Words are not for hurting : Las palabras no son para lastimar
- Yeh-Hsien
- You are my miracle : Tú eres mi milagro
- You be you : Sé siempre tú
- Yummy yucky : ¡Ñam! ¡puaj!
- ¡Mira donde vivo! : un libro bilingüe busca y encuentra = Look where I live! : a bilingual look-and-find book
- ¡Vámonos! : Let's go! : an adaptation of "The Wheels on the Bus" in English and Spanish"
- ¿Dónde esta querido dragón? : Where is dear dragon?
- ¿Quién viene a cenar, pequeño Hoo? : Who's coming for dinner, Little Hoo?
- ¿Qué sucede en invierno? : What happens in winter?
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.vpl.ca/resource/bWMbD37xDPQ/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.vpl.ca/resource/bWMbD37xDPQ/">Bilingual materials, Spanish/English</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.vpl.ca/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.vpl.ca/">Vancouver Public Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Concept Bilingual materials, Spanish/English
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.vpl.ca/resource/bWMbD37xDPQ/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.vpl.ca/resource/bWMbD37xDPQ/">Bilingual materials, Spanish/English</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.vpl.ca/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.vpl.ca/">Vancouver Public Library</a></span></span></span></span></div>